Translation of "stabilito in" in English


How to use "stabilito in" in sentences:

pur risiedendo in un altro Stato membro, ha esercitato un’attività subordinata nei Paesi Bassi per un datore di lavoro stabilito in tale paese, o
while residing in another Member State, worked in the Netherlands for an employer established in the Netherlands, or
Poiché Davide aveva detto: «Il Signore, Dio di Israele, ha concesso la tranquillità al suo popolo; egli si è stabilito in Gerusalemme per sempre
For David said, "Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever.
Il resto d'Israele, dei sacerdoti e dei leviti si è stabilito in tutte le città di Giuda, ognuno nella sua proprietà
The residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, everyone in his inheritance.
Il quartier generale del Principe, stabilito in Mesopotamia, era quasi al centro della popolazione mondiale.
The Prince’s headquarters, established in Mesopotamia, was at about the center of world population.
Appena mi sarò stabilito in questa città... essere vice Cioccolatino sarà una posizione eccellente.
Well, once I establish myself in this here town...... deputyspademightturnout to be a groovy position.
Il collegamento neurale sarà stabilito in tre fasi.
The neural link will be established in three stages.
E, come stabilito in precedenza, niente corrida, niente caccia alla tigre.
And, as previously directed, no bullfight, no tiger hunt.
L’importo della garanzia è stabilito in base a criteri obiettivi, quali il tipo e il valore dell’appalto.
This guarantee shall be determined on the basis of objective criteria such as the type and value of the contract.
Il Consiglio, su proposta della Commissione, può autorizzare spese superiori al limite del dodicesimo, sempre che siano osservate le altre condizioni di cui al primo comma, conformemente al regolamento stabilito in esecuzione dell'articolo 322.
The Council on a proposal by the Commission, may, provided that the other conditions laid down in the first paragraph are observed, authorise expenditure in excess of one twelfth in accordance with the regulations made pursuant to Article 322.
Hai stabilito in che modo questo Creatore di Angeli sceglie le sue vittime?
Have you determined how this angel maker is choosing his victims?
Se il richiedente è stabilito in uno o più Stati membri, la domanda è elaborata dall'autorità competente* dello Stato membro in cui si trova la sede principale del richiedente.
If an applicant is established in one or more Member States, its application is processed by the competent authority * of the Member State where its head office is located.
20 Il resto d'Israele, dei sacerdoti e dei leviti si Ŕ stabilito in tutte le cittÓ di Giuda, ognuno nella sua proprietÓ.
And the residue of Israel, of the priests, and the Levites, were in all the cities of Judah every one in his inheritance.
Possiamo aggiungere tali informazioni a quelle di cui già disponiamo in archivio e condividerle con altri in base a quanto stabilito in questa Informativa.
We use and share this information (and may append this information to the other information we have on file for you) for the purposes described in this Statement.
L'audit delle operazioni in contanti prevede anche il controllo del rispetto del limite stabilito in caso di liquidazioni in contanti con persone giuridiche.
Audit of cash transactions also provides for checking compliance with the established limit in cases of cash settlements with legal entities.
Non potrete fare alcuna affermazione, sia sul vostro sito o altrimenti, che possa ragionevolmente contraddire quanto stabilito in questa sezione.
You will not make any statement, whether on your site or otherwise, that reasonably would contradict anything in this Section.
Ai sensi delle nuove disposizioni, inoltre, un dipendente che lavora nell’UE potrà intentare un’azione legale contro il suo datore di lavoro stabilito in un paese terzo rivolgendosi ai giudici dello Stato membro in cui lavora abitualmente.
The new rules will also allow employees working in the EU to pursue legal proceedings against their employers located in a non-EU country in the courts of the Member State where they habitually work.
L'agguato del primo può essere stabilito in qualunque posto tra il punto due e il punto 11 nel tuo forum.
The ambush of the prime can be setup anyplace between point 2 and point eleven in your half of the board.
L'agguato del primo può essere stabilito in qualunque posto tra il punto due e il punto 11 nel vostro gioco.
The trap of the prime can be built anyplace between point two and point 11 in your half of the board.
Se combiniamo le informazioni personali e le Altre informazioni, questi dati saranno trattati come informazioni personali, secondo quanto stabilito in questa Informativa.
If we do combine any Other Information with personal information, the combined information will be treated by us as personal information in accordance with this Statement.
Non c’è niente che possa impedire a un credente di essere glorificato, un giorno, perché Dio lo ha già stabilito in cielo.
There is nothing that can prevent a believer from one day being glorified because God has already purposed it in heaven.
Ai fini della presente direttiva un fornitore di servizi di media si considera stabilito in uno Stato membro nei casi seguenti:
For the purposes of this Directive, a media service provider shall be deemed to be established in a Member State in the following cases:
Sapevi che ho stabilito in qual ordine mangerei i miei amici nel caso di un'apocalisse?
Did you know I figured out in which order I would eat all my friends in the event of an apocalypse?
Questo approccio garantisce che l'importo degli aiuti sia stabilito in maniera più accurata, che i problemi della banca siano identificati e affrontati già in una fase iniziale e che sia garantita la stabilità finanziaria.
This approach ensures that the amount of aid is more accurately calibrated, that the sources of the bank's problems are already identified and addressed at an early stage and that financial stability is assured.
Non dovresti cedere ad altri i tuoi diritti e le obbligazioni indicati nei Termini d’Uso e ogni tentativo stabilito in tal senso sarà nullo e privo di significato.
You may not assign your rights and obligations under these Terms of Use to any party, and any purported attempt to do so will be null and void.
Repentinamente, la Corte ha stabilito in queste due province la guarnigione Baoxin.
The Court immediately established in these two provinces the Baoxin Garrison.
Ad un certo punto, tuo padre si è stabilito in Giappone.
At some point, your father found his way to Japan.
I crediti sono specificatamente registrati in capitoli che raggruppano le spese a seconda della loro natura o della loro destinazione e ripartiti in conformità del regolamento stabilito in esecuzione dell'articolo 322.
Appropriations shall be classified under different chapters grouping items of expenditure according to their nature or purpose and subdivided in accordance with the European law referred to in Article III-412.
Sembra come se si fosse stabilito in casa.
Apparently he made himself quite at home.
Sapevi che si era stabilito in Canada?
Did you know he'd moved to Canada?
E uno Stregone umano che si fa chiamare "Il Necromante" si è stabilito in una fortezza in rovina.
And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer" has taken up residence in a ruined fortress.
Gli esperimenti potrebbero essere anche limitati per paese (stabilito in base all'indirizzo IP), sistema operativo, versione di Chrome e altri parametri.
Experiments may also be limited by country (determined by your IP address), operating system, Chrome version and other parameters.
Come stabilito in occasione del vertice del partenariato orientale tenutosi a Varsavia nel 2011, una distinta comunicazione congiunta propone una roadmap fino al vertice del partenariato orientale dell'autunno 2013.
As agreed at the Eastern Partnership Summit in Warsaw in 2011, a separate joint Communication proposes A Roadmap to the autumn 2013 Eastern Partnership Summit.
Se l'organismo notificato è stabilito in uno Stato membro diverso da quello del fabbricante, l'autorità competente adotta una decisione dopo aver consultato l'autorità competente dello Stato membro che ha designato l'organismo notificato.
Where the notified body concerned is established in a Member State other than that of the manufacturer, the competent authority shall adopt its decision after consultation with the competent authority of the Member State that designated the notified body.
Video e download sono buoni esempi di categorie, sebbene il grado di specificità possa essere stabilito in base a quanto richiesto dai contenuti.
Videos and Downloads are good examples of categories, though you can be as specific or general as your content requires.
Per le razze diverse dai beagle utilizzati in laboratorio, lo spazio necessario deve essere stabilito in consultazione con il personale veterinario.
For breeds other than the laboratory beagle, space allowances shall be decided in consultation with veterinary staff.
Se le informazioni riguardano un candidato o un offerente stabilito in uno Stato membro diverso da quello dell'amministrazione aggiudicatrice, quest'ultima può richiedere la cooperazione delle autorità competenti.
Where the information concerns a candidate or tenderer established in a State other than that of the contracting authority, the contracting authority may seek the cooperation of the competent authorities.
9.1.2 che si atterrà alle restrizioni sul suo uso del sito web come stabilito in questi termini.
9.1.2 you will comply with the restrictions on your use of the Website as set out in these Terms.
Nella decisione impugnata, la Commissione ha prorogato di tre mesi il termine inizialmente stabilito in sei mesi nella comunicazione degli addebiti del 21 ottobre 2001.
In the contested decision, the Commission extended by three months the initial period of six months set in the statement of objections of 21 October 2001.
17Ora la donna concepì e partorì un figlio, nel tempo stabilito, in quel periodo dell’anno, come le aveva detto Eliseo.
17 And the woman conceived, and bare a son at that season that Elisha had said unto her, according to the time of life.
In base alla legislazione greca se un datore di lavoro stabilito in un altro Stato membro fornisce a un dipendente residente in Grecia un veicolo aziendale si applicano le norme sull'importazione temporanea.
Under Greek law, if a customer resident in Greece leases or rents a vehicle from a lessor established in another Member State, registration tax must be paid in full in Greece.
Questo sarà stabilito in una risorsa specifica che l'utente seleziona specificamente per la comunicazione.
This will be laid down in a specific resource that the user selects specifically for communication.
Il rappresentante è stabilito in uno di quegli Stati membri in cui sono offerti i servizi.
The representative shall be established in one of those Member States where the services are offered.
La ridistribuzione non influisce sull’ammontare aggregato del massimale di NFA detenuto complessivamente dalle BCN dei paesi dell’area dell’euro, che è stabilito in base alle decisioni di politica monetaria del Consiglio direttivo.
The redistribution has no influence on the aggregate amount of maximum NFA held by all euro area NCBs together, which is determined by monetary policy decisions of the Governing Council.
L'ITF deve essere versata da ogni ente finanziario (stabilito in uno Stato membro) che soddisfa una delle seguenti condizioni:
FTT shall be payable by each financial institution (deemed to be established in a Member State) which fulfils any of the following conditions:
in tutti i settori, compresa l'agricoltura, il prezzo dell'acqua deve essere stabilito in base al volume utilizzato;
In all sectors, including agriculture, water should be priced according to the volume used.
Come nel caso precedente, il loro status dovrebbe essere stabilito in conformità con le regole previste dalle regole ed essere supportato da documenti appropriati.
As in the previous case, their status should be established in accordance with the rules provided for by rules and be supported by appropriate documents.
Confrontatelo coi sistemi moderni che le élites al potere hanno stabilito in Africa.
Now, compare that to the modern systems the ruling elites established on Africa.
Non c’è griglia, nessun sistema, niente di stabilito in anticipo.
There's no grid, there's no system, there's nothing set up in advance.
quegli uomini dissero a Mosè: «Noi siamo immondi per aver toccato un cadavere; perché dovremo essere impediti di presentare l'offerta del Signore, al tempo stabilito, in mezzo agli Israeliti?
And those men said unto him, We are defiled by the dead body of a man: wherefore are we kept back, that we may not offer an offering of the LORD in his appointed season among the children of Israel?
Ora io dico: un testamento stabilito in precedenza da Dio stesso, non può dichiararlo nullo una legge che è venuta quattrocentotrenta anni dopo, annullando così la promessa
And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
6.3877761363983s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?